2009年 06月 05日
NEW ! 本文中にASUKA II船舶データ「*印」追加しました。ASUKA II ship data have been added.(*marked) 2月14日(土) クルーズ26日目 Sat. Feb. 14th, the 26th day of the cruise オークランドでは「ワイトモ洞窟」waitomocavesのツアーを申込んでいたが、催行人数が少なすぎてキャンセルされてしまい、市内にとどまった。ワイトモ洞窟へはまた飛行機の旅で訪れたいと思う。 I had reserved Waitomo CavesTour , but the number of participants was too small and the tour was cancelled. So we enjoyed walking and shopping in the city. I think I will fly back to visit Waitomo Caves some other time. ◆オークランドの灯/ Lights of Auckland ◆雨の中クィーンズ埠頭着岸 Arrival at Queens Wharf in the Rain クィーンズ埠頭の象徴的建物「フェリー・ビルディング」 フェリー・ターミナル A symbolic building of the harbour, Ferry Building, ferry terminal. 7:17 ◆Dawn Princess(曙姫号) & にっぽん丸/Nipponmaru at Auckland ドーン・プリンセス/Dawn Princess •全長:261m Length: 856 feet • Speed: 21 knots •乗客定員:1,950 Guest Capacity: 1,950 •総トン数: 77,000 Gross Tonnage: 77,000 にっぽん丸/Nipponmaru ・総トン数:21,903トン Gross Tonnage: 21,903 ・乗客定員:182室、532名 Guest Capacity: 532 ・全長:166m、全幅:24m Length: 166m width: 24m 手前に日本丸が!Nipponmaru between D. Princess and ASUKA IINZ北島沖で同方向に進んでいたドーン・プリンセス(2009-44)が一足先にオークランドに入港していた。そして、なんとにっぽん丸もASUKA IIの隣の埠頭にいるではないか。でも不思議・・・国内クルーズでお世話になっているので最新スケジュールがいつも手元にあるが、確かにっぽん丸の南太平洋クルーズは4月3日横浜発の筈。ここにいる筈はないのだが。きっとチャーターかトライアルクルーズだろう。とにかく思いがけずここで会えて嬉しい。 Dawn Princess is the ship we saw on the way up here on the ocean 2009-44 . Our destination was the same! And surprisingly, Nipponmaru is also at the next pier to ours. I have been on it for domestic island cruises. They send their up-to-date schedule details to me to promote their cruises. But as far as I know, it cannot be here now. Their 68-day south pacific cruise starts Japan on April 3rd. Probably they are on the way of a chartered cruise or a training cruise. Anyway I am so happy to see her here unexpectedly. * ASUKA II's ship data for your reference: Tonnage: 50,142 Length: 241m Width: 29.6m Cruising speed: 23 knots Passenger capacity: 940 Crew: 440 excluding entertainers (On our cruise this time, the ratio was 430 to 440. We received excellent services. A ratio between the two is one of the first things for me to take into consideration when selecting a cruise, neither tonnage nor fancy entertainers.) * ご参考までにASUKA II データ: 総トン数:50,142 全長:241m 全幅:29.6m 巡航速度:23ノット 乗客数:最多940人 乗組員数:440人 クルーズを選択するとき私が重視するのは船の大きさやエンターテイナーの知名度ではなく、乗客数と乗員数の比を目安としています。今回はなんと430対440で乗客1人に乗員1.02人でした。 ◆オークランドの街/Streets of Auckland オークランドのシンボル:スカイタワー Sky Tower, a symbolic tower of Auckland バンジジャンプ愛好者はこちらでもどうぞ。Feel free to banji jump here. Queen St. シビック・シアター(右) と時計台のある市役所/Civic Theatre & City Hall with a clock tower Auckland Cup Week Banner: 3月に」なるとたくさんのイヴェントのあるオークランド・カップ・ウィーク/ Auckland Cup Week is full of events in March. The gay atmosphere is already here. ◆オークランド市大使/Auckland City Ambassadors こんなジャケットの方が街のあちこちにいる。市のボランティア大使たち。街の観光、レストラン、歴史、お店などについて教えてくれる。 If you are at a loss about where to visit, buy, eat, or interested in the history of the city, ask Auckland City Ambassadors. They are very kind people walking on the street of the city with a jacket like this. The permission was taken in person to put the photos of the ambassadors here. ◆オークランド別名シティ・オブ・セイルズ(帆の街)/Auckland alias City of Sails 今日はちょうど「ルイ・ヴィトン・カップ」の最終日。なんとしてもハーバーに行かなくては。乗用車の所有数よりヨット所有数のほうがそれを上回る風土の街。港は熱気に満ちている。 Today is the last day of Louis Vuitton Series Cup. Must hurry to the harbour. The number of owned boats exceeds that of the owned cars here in Auckland, one boat per 6 citizens. So the harbour is full of enthusiasts for the final day of the preliminary cup to America's Cup. ルイヴィトン・カップLouis vuitton Pacific Cup banner レース参加の美しい艇 one of the participating boats レース終了 going home 長い日々の終わり The end of the long race days Ferry Building, Auckland ◆出港/Departure 別れのとき Time to say good-bye ライトアップされたスカイタワー Lit-up Sky Tower キャビンデッキからの街 The city view from my cabin ◆オークランドの買い物/What I bought in Auckland ポフツカワとマヌカの蜂蜜が天国的に美味。Heavenly good taste of pohutukawa honey and manuka honey .(数ダース購入。一番喜ばれたお土産でした。 Bought dozens and they turned out to be the best souvenir that made everyone at home and ourselves happiest.) ポフツカワの花/pohutukawa flowers: Pohutukawa Honey of NZ マヌカの花/ manuka flowers (マヌカのほうはうっかり写真を撮らないうちに手元になくなってしまいました。/Manuka honey was all gone before taking a photo!) 帽子/Wool hat with a sheep on 羊/sheep 可愛いでしょう・・・ Cute, amn't I ?可愛い女の子にもらわれてゆきました。Adopted by a little girl. ちょっと、お外へ。 Out of my home for a change. ◆ NZワイン/ wine 2ダース+α購入。でもお土産に差し上げたり・・・ちょっと誘惑に勝てなかったりで・・・今はこれだけ。「プロビダンス」などワイン愛好家には垂涎のスーパープレミアムワインも多く、ニュージーランド産に移行しているフランスワインファンも多いと聴く。 Bought 2 dozens+α. After giving away as suvenir and tempted to open before taking photos, these are the each bottle of the ones left now. Nowadays super premium wine as Providence is one of the top attractive wines among world's wine lovers. ワイン産業を支える要素: 1. 多くの葡萄品種が育つ国土 2. 海に近い立地が葡萄の糖度をアップ 3. 伝統に縛られないワイン職人たち 4. ワイン好きな国民性(国民1人あたり年間16本消費。日本は2~3本) 5. 移民が多く豊かで柔軟な食文化 ◆ ポッサムのショールなど:ポッサムは保護動物で捕獲を禁じられている種だが、ニュージーランドにおいてはキューイ生産に大きなダメージを与えるので許可されている。農場荒らしで捕獲されたポッサムの毛皮が上質な商品になっている。軽い、暖かい、丈夫、が特徴。 Warm, light and durable possum woolen shawl only available in NZ コメント/Comments Auckland must have been heavenly. I thought the Asuka II was larger than the Dawn Princess? I thought I had read that the Asuka II was the second largest liner in the world, are my facts incorrect? The Dawn Princess is certainly a beautiful ship! 投稿情報: Raymond | 2009/06/05 07:41 Sure it was, Raymond! But I must say I have a liking for a small town or a village rather than a big city. Dawn Princess is the largest among the three in tonnage at Princess Harbour on the day. There are many larger passenger liners than ASUKA II, although it is the biggest in tonnage and size in Japan. What is outstanding about ASUKA II is the ratio of the number of passenger capacity to that of crew serving the pax. ASUKA's ship data are: Tonnage: 50,142 Length: 240.8m Width: 29.6m Passenger capacity: 940 Crew: 440 excluding entertainers On our cruise this time, the ratio was 430 to 440. We received excellent services. 投稿情報: magnifika | 2009/06/05 10:25
by magnifika
| 2009-06-05 02:16
| クルーズ/Cruise
|
アバウト
カテゴリ
全体 投稿インデックス/Post Index クルーズ/Cruise 国内 Trips & Travels 海外 Trips & Travels O 日常のあれこれ/Tidbits 庭の贈物/My Garden 蝋燭/Candles my gallery 美術/Art 香水/Perfume 音楽/Music 富士山/Mt. Fuji 外部リンク
フォロー中のブログ
以前の記事
2016年 05月 2013年 08月 2013年 07月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 01月 その他のジャンル
記事ランキング
画像一覧
|
ファン申請 |
||