2009年 05月 17日
◆ホバートの住宅地 Residential Area of Hobart Residential Area of Hobart 薔薇いっぱいの住宅地 roses at residential area ◆サラマンカ・プレイス Salamanca Place 船を降りて、道を渡るとそこがサラマンカ・プレイス。植民地時代の面影が濃く残っている地域。捕鯨倉庫の建物などがそのままカフェ、ギャラリー、レストラン、おみやげ店、スーパー、グルメショップなどに姿を変え、港沿いのすてきなプロムナードになっている。毎度曜日、サラマンカマーケットが開催される。通りに沿って様々なテントショップが店を広げ土地の人も観光客も賑やかに買い物をする。そして運良く今日は土曜日。 Salamanca Place is located in front of our ship. It used to be the area of warehouses of hunted whales in 1830s. Today the historic buildings are preserved and used as caffe, art gallery, restaurant, wine shop, supermarket etc. On Saturdays, Salamanca Market is held. The street is lined with tent shops of various goods. Both local people and tourists take advantage of shopping a variety of things here. TGIS! Salamanca Place ご主人の作成するチェスセットを販売する夫人 She sells chess sets made by her husband. ◆サラマンカ・プレイスの買い物 Shopping at Salamanca place◆ ◆サッサフラスのチーズボードとプレーナー・Sassafras cheeseboard & planer タスマニアは木材の宝庫。特有の木材がたくさんある。なかでもサッサフラスというタスマニア固有の木は成長すると裂け目ができ侵入したの雨水が黒い模様を残す。サッサフラスのチーズボードとプレーナー(取っ手)をサラマンカプレイスの「アスペクト」というお店で購入。 Tasmania is a treasure box of timbers. Bought a beautiful sassafras cheeseboard and a planer with its handle at "ASPECT" of Salamanca Place. Sassafras is timber unique to Tasmania. When it grows, the top of a tree get cracked and rain penetrates along the lines of the cracks, and leaves the one and only pattern. ◆材木サンプル線引 A ruler of Tasmanian timbers bought from a Salamanca Place vendor タスマニアの多様な材木製線引 ◆陶製タスマニア・デビル China Tasmanian Devil 鼻先から尻尾先まで5~6cm The length from the tip of the nose to that of the tail is 5-6cm ◆羊毛衣類 Variety of wollen sweaters (今日5月17日急に気温が下がったので持ち出してきているのもサラマンカ・プレイスの一枚。 I am wearing just one of them today, May 17, as the temperature dropped very low, rare for this season.) 土地の婦人の手編み Hand knit by a local lady ◆ホバートのASUKA II ASUKA II at Princess Wharf, Hobart, Tasmania ASUKAII at Princess Harbour ◆ホバートのおもてなし Hospitality of Hobart ◆ ◆ ローカル・ショー Local Show: The Australian Rosny Children's Choir 少女たちの天のものなる歌声と可愛いステージに会場は拍手と微笑みの渦。The charming girls' heavenly voice and cute movements overjoyed the audience. Every passenger there could not help smiling all the time. They were so adorable. I do not need to say the hall was filled with thunderous applause. ◆ ホバートバグパイプ楽団の音楽に送られて出港 The Bagpipe Band of Hobart playing vonvoyage for us ASUKA II passengers 楽団員は全員スコットランドのキルトを身につけスポーランというポシェット様のバックを身につけている。スポーランはキルトが開くのを防ぐキルトの付属品。素晴らしい音楽が港や町全体にこだまする。 The members of the Band are all in a Scottish kilt and wearing a bag called sporran. The wonderful music echoed in the harbour area and the town at dusk. Kilt and Bugpipe Thank you, Hobart! ◆ありがとう~~ さようなら、ホバート!! Thank you and good-bye, Hobart!!◆ 21:04 21:11 21:14 21:26
by magnifika
| 2009-05-17 13:47
| クルーズ/Cruise
|
アバウト
カテゴリ
全体 投稿インデックス/Post Index クルーズ/Cruise 国内 Trips & Travels 海外 Trips & Travels O 日常のあれこれ/Tidbits 庭の贈物/My Garden 蝋燭/Candles my gallery 美術/Art 香水/Perfume 音楽/Music 富士山/Mt. Fuji 外部リンク
フォロー中のブログ
以前の記事
2016年 05月 2013年 08月 2013年 07月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 01月 その他のジャンル
記事ランキング
画像一覧
|
ファン申請 |
||