2009年 06月 10日
2月16日-B(月) クルーズ29日目 ラロトンガに向け終日航海 南緯27度50分 東経169度30分 15ノット 気温24.5℃ Mon. Feb. 16th, the 29th day of the cruise At sea for Rarotonga Lat.30"15' S Long.169"30'E 2度目の2月16日/The Second February 16th ドレスコード:フォーマル / Dress Code: Formal Daily dress code from 5:00 and after is on the ASUKA DAILY, the ship newspaper. Today is Formal, meaning it. There is alway Captain's invitation for aperitif time at the Palm Court before dinner. It is nice and enjoyable to see my friends and other passengers beautifully dressed and more lively than usual. We took photos with many people there to remember wonderful moments. While checking which photos to put on this post, I was surprised to find none. Yes, there are tens of photos of this day. But there are plural unrelated people taken in each shot. It is almost impossible to get permission from each one of them at this late date. The reason why I am so careful about my fellow passengers' privacy is some people travel secretly for various reasons. One example is that a gentleman was supposed to be on a long business trip at least by his family, but in real life he cruised with a lady his family did not know. Many stories of this kind are humorously written in Passenger Sketches of "Thank you, my ASUKA!" , a book written by ex-president of NYK Cruise Co. Mr. Tadashi Tsuyama. So I just put some harmless photos today. その日のドレスコードは船内新聞「ASUKA DAILY」に記されており、今日は「フォーマル」 男性はタキシード、ダークスーツ、紋付羽織袴白足袋など、女性はイブニングドレス、カクテルドレス、留袖、訪問着、色無地など。 キャプテンのご招待のアペリティフタイムが夕食前にあり、ドリンク、ダンス、交流、などで華やかな夕方となる。写真を掲載しようと吟味していて驚いた。どの写真にも背景に賑やかに人々が写っていて適当なものが見当たらないのだ。何十枚も取ったのに。 理由は、それぞれの乗客の方にはそれぞれの都合があり、偶然にしろ乗船の事実を明るみに出されることなく静かにしておいて欲しい人もいる。一例だが、家族に表向きには長期出張と告げて、家族の知らない女性と長期クルーズに乗船している男性もおられたとか・・・。日本郵船クルーズの2代前の社長であられた津山 正 氏の著書 「飛鳥」よ、ありがとう!「お客さま点描」の章に、このようなエピソードがユーモラスに愛情を持って描かれている。 というわけで、今日は当たり障りのないお写真を! For drinks and Music: 飲み物と音楽 マリナーズ・クラブ Mariner's Club For dancing: ダンスはこちらで クラブ・2100 Club 2100 For smoking lovers/喫煙愛好家は: シガー・バー Cigar Bar For singing lovers 歌の好きな方は: カラオケ・バー「スターズ」 Karaoke・Bar:sTaRs Today's sea 今日の海 ポリネシアン・ダンス用首飾り作り教室で作成したもの/Shell & pearl necklace made at Polynesian Necklace Making Class コメント/Comments お忍びのクルーズ...笑ってしまいました。 かなり長い長期出張ですよね。まるで単身赴任みたい。 貝の首飾り素敵ですね。 下に敷いてあるクロスも素敵です。 投稿情報: Nana | 2009/06/10 10:09 [いいですね] この中だったら、Mariner's Clubに入り浸りたいです(´∀`*) お忍び旅行といえば1泊2日、せいぜい2泊3日程度かと勝手に想像しておりましたが…なんとも豪快なお話です。 投稿情報: Laka | 2009/06/10 15:28 想像も出来ない世界が身近にあることに驚いているようじゃまだまだなのかもしれませんが、正直のけぞって驚きました(笑) 首飾りのこと、有難うございます。船側が全部用意しておいたくれた部品に紐を通して、接着剤で真珠を貼り付けて出来上がりだったので・・・少々後ろめたいのですが。 クロスは30年くらい前のインドの手刺繍のものです。色あせて却っていい色になりました。 投稿情報: magnifika | 2009/06/10 20:53 いっしょに入り浸りましょう! 雰囲気のあるいいバーですよ。 想像を超えた世界もあるものだと感嘆します(笑) 投稿情報: magnifika | 2009/06/10 20:56
by magnifika
| 2009-06-10 01:36
| クルーズ/Cruise
|
アバウト
カテゴリ
全体 投稿インデックス/Post Index クルーズ/Cruise 国内 Trips & Travels 海外 Trips & Travels O 日常のあれこれ/Tidbits 庭の贈物/My Garden 蝋燭/Candles my gallery 美術/Art 香水/Perfume 音楽/Music 富士山/Mt. Fuji 外部リンク
フォロー中のブログ
以前の記事
2016年 05月 2013年 08月 2013年 07月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 01月 その他のジャンル
記事ランキング
画像一覧
|
ファン申請 |
||