人気ブログランキング |

My Gallery

magnifika.exblog.jp
ブログトップ

<   2008年 12月 ( 14 )   > この月の画像一覧


2008年 12月 31日

日常のあれこれ '08 /Tidbits '08 indexes インデックス

2008年 日常のあれこれ

Night lights
violin
Wisteria 藤の花
腱板断裂

国宝薬師寺展  National Treasure from Yakushiji Temple Exibition
ユリノキ tulip tree
ブルーノ・タウトのこと
Frank Lloyd Wright の 名残り
Frank Lloyd Wrightの名残り-2

ganesh像
自家製リキュール home-made and home-consumed liqueur
朝鮮朝顔 datura
エリンギューム eryngium
MINT社 塩コショウ容れ salt&pepper containers of MINT

父の煙草入れ my father's cigarette box
インドの小箱 indian carved wooden box
海の贈物:ヨツアナカシパン Sand dollar
夕焼け Evening glow
山百合花後 the rest of the story of golden-banded lilies

仏陀の手 と 蓮の花 budda's hand & lotus flowers
太陽の光環 corona of the sun
祭りの前 the eve of a festival in a big city
夏の終わり the end of summer
芸術 art : 高価な空缶 expensive crashed cans

そろそろ替えないと・・・ time to replace
秋のテーブル autumn table
長茄子 looooong egg plants
りぼん ribbon
新旧 OLD & NEW

秋の到来 signs of autumn
街の空  sky in the city
象徴・立法・司法・行政 the nation's official bodies
洞穴の空間 space in a cave
その赤-田村能里子 her red-Tamura Noriko

Kobe Jazz Street Festival 2008
神戸夜景 night view of Kobe
スキューバ・ダイビング "scuba diving" in response to the questions from my neighbor
Fuji
晩秋の夕暮れSunset of late autumn

晩秋の風物
初霜まで/Before the first frost
美 ワット・ポーの御仏 Buddha of Wat Pho, Thailand
アユタヤの涅槃仏 another reclining buddha in ayutthaya, thailand

柿 persimmon
万聖節を過ぎれば One day after All Saints' Day
蝋燭 candle-27 william morris candle ウイリアム・モリスの蝋燭
「変革の時」たった今手元に “Change has come to America” has just arrived!
冬蓮陰翳 Lotus in December

フェルメール展 art exhibition: Vermeer and the Delft Style
3分30秒のシンデレラ 3.5 minute cinderella
あなたの虹はどんな色? my rainbow
2008年12月15日 冬の落日 151208 The setting sun of winter
季節のご挨拶 Season's Greetings to You !

2008年クリスマスあれこれ Tidbits of Christmas 2008
良いお年を! A Happy New Year to You All!!

by magnifika | 2008-12-31 23:59
2008年 12月 31日

良いお年を! A Happy New Year to You All!!

この一月にVOXのブログ仲間に加えていただいて一年となります。多くの新しい友人の方々や旧来からの友人の皆様に、日常を彩っていただき有難うございました。また新たな年もよろしくお願いいたします。

Since I started as a vox blogger, it is just a year. I would like to thank all my vox friends and other friends of mine for making my days colorful and rich. May the year 2009 be a year to fulfil your hope and wish, and be a happy one!


ゲスト・ダイニングのしつらえ・Guest dining room is ready!
e0140365_23324037.jpg




e0140365_2337245.jpg




e0140365_23393430.jpg




pine branch from my garden
e0140365_23415547.jpg




drawing room
e0140365_2344914.jpg



my pine bonsai
e0140365_2347653.jpg




family dining room
e0140365_2351237.jpg




entrance hall rice paste ornament
e0140365_23543791.jpg



entrance hall
e0140365_011076.jpg




e0140365_025967.jpg


More

by magnifika | 2008-12-31 20:38 | 日常のあれこれ/Tidbits
2008年 12月 31日

今日の富士山 today's Mt. Fuji Dec. 31, 2008

今日の富士山 today's Mt. Fuji Dec. 31, 2008

e0140365_2335354.jpg


by magnifika | 2008-12-31 16:08 | 富士山/Mt. Fuji
2008年 12月 23日

2008年クリスマスあれこれ Tidbits of Christmas 2008

小さい神様/The God of Small Things

e0140365_20175997.jpge0140365_20192953.jpge0140365_20202025.jpge0140365_2022637.jpg









e0140365_2023515.jpge0140365_20244929.jpge0140365_202684.jpge0140365_20283354.jpg







e0140365_2033362.jpge0140365_20353660.jpge0140365_20384727.jpge0140365_20393278.jpg









e0140365_20425955.jpge0140365_2046390.jpge0140365_20464631.jpg








3段目中央は日本橋高島屋の熊チャンだらけのツリー。3段目最右は東京駅大丸のキャンディケーンだらけのクリスマス飾り、他のものは拙宅の小さなクリスマスオーナメントなどなど。それぞれに小さな神様が宿ってでもいるようだ。

The third column center is Nihonbashi Takashimaya Department Store's Christmas ornaments full of teddy bears, the rightest is Tokyo Station Daimaru Department Store's decoration full of candy canes, and the other small things are mine that bring about joy of the season.



Rosenthalの写真を追加してみます。Charanさん。何かご参考になるでしょうか?

e0140365_2050629.jpge0140365_2051573.jpge0140365_20521527.jpg








高島屋のテディベア・my Takashimaya bears (They sell new color teddy bears every year.)

もらい物だけれど、この小さな熊さんの中にも優しい神様がひそんでやってきたらしい。優しい気持ちになれる。

Small but gentle God seems to reside in them, too, who came to me as gifts. When I touch them, they tell me not to make a fuss and to take life easy as it is.

少し前の高島屋のテディベア いずれももらい物
e0140365_2054428.jpg


More

by magnifika | 2008-12-23 20:15 | 日常のあれこれ/Tidbits
2008年 12月 22日

my gallery 20: 季節のご挨拶 Season's Greetings to You !

湯気が立っていますので触らないで下さい! 10分ほど前に仕上がりました。(笑)

(Don't touch! The painting is sizzling hot! Just 10 minutes ago, I put down the last brush.LOL)


    心より季節のご挨拶を申し上げます!     I Wish You All The Best of The Season!


e0140365_028503.jpg

ポインセチア 油彩 20号 Poinsettia oil on canvas ©

More

by magnifika | 2008-12-22 20:00 | my gallery
2008年 12月 15日

2008年12月15日 冬の落日 the setting sun of winter

庭にて/ Today's Sunset at my garden
151208  


e0140365_1946847.jpg






e0140365_19463796.jpg






今日はスカーレット・オハラがタラの農園で見たような落日。しばし生活を捨て置いて、雲や空や木々のシルエットの変化を眺める。

葉が落ちると海が向こうに見えてくる。落葉の加減ではじめはちらほらと・・・そして今日はもうこんなはっきりと。これからしばらく新緑で木々が覆われる季節まで家から海が見える。夜は街の明かりが宝石のように輝く日もある。冬も捨てたものではない、と自分に言いきかせる。というのもニュースを耳にすれば心痛む報道ばかり・・・落日・・・落日とその言葉が波のように悲しく頭を去来する。

Today's sunset view was like that of the Scarlet O'hara's estate. I left every living matter aside and kept seeing the momentary changes of the sunset.

The sea starts showing itself as the leaves fall from the trees little by little at the beginning...and now this much (photo 1) at my place. And the night lights of the city twinkle like jewelry. Both are limited views to winter which last until April when new leaves cover the trees again. So don't hate winter so much, I tell to myself, it has its good side as well.

Once you give ears to the TV news and read the evening paper, most of them are of sunken news. I could not help praying the today's sinking sun that it will rise tomorrow with hope and peace of mind for us all.

More

by magnifika | 2008-12-15 20:49 | 日常のあれこれ/Tidbits
2008年 12月 15日

3分30秒のシンデレラ 3.5 minute cinderella

昨夕こんなことが / ♪' it was fascination...yesterday evening

ダンス教室のクリスマス・パーティ / Season's Dance Party of my ballroom dance school


3.5 minute cinderella !
e0140365_2322862.jpg




e0140365_23225228.jpg




e0140365_23231689.jpg




♫ Dancing to the first 3.5 minute part of "The Patriot" main theme music

ワルツのほうは怪しいものの、先生が貸してくださるという衣装に魅かれて承諾した。切れた腱板が寒くなって痛むのでそれを理由に断れたのに、ちょっと無理をしてしまった。

この衣装イタリア製でプロの競技会に先生が着用なされたもの。体型が同じほどなので誂え物のようにフィットする。3分30秒、映画「パトリオット」の主題曲"The Patriot:http://www.youtube.com/watch?v=REUusj4nxh4"で大きなスタジオのフロアーを夢心地で踊らせてもらう。その時間が終わるとまたその他大勢。

緊張から解き放たれ、ジルバの選抜大会で思いっきりのびのび踊っていたら、最終カップルに残りオーナーダンスまでさせてもらった。ご褒美はたくさんの「ポテトチップス」と「柿の種」・・・「柿の種」はうれしい。Nanaさん流With柿のタネをしばらく楽しめる。

My waltz? Oh, please do not ask me. It is awful! I blame it on my rotator cuff injury still inflicting me. But it is so very incredible of me to have accepted my instructor's offer of a couple solo of waltz at the party. I succumbed to a beautiful Italian made dress she wanted me to wear for the occasion. She once wore it in the professional ballroom dancing competition. The proportions and sizes of us are almost the same and it fitted so well on me as an ordered one. Yesterday, I danced in it fascinated, occupying the widespreading floor all to us two.

After the show dancing, I was released from tension and was enjoying jitterbug to the full. In the meantime, I saw less and less couples on the floor and finally my partner and I was the only one couple left on the floor. I did not know it was an elimination tournament of jitterbug as I had been in the changing room before it began. Those patted on their shoulders had to leave the floor. We even danced honor-jitterbug. The prize was bagfuls of potato chips and, what we call, "persimmon-seed-shaped rice snacks". My neighbour, Nana, uses the snack this way. With柿のタネ So funny 'n so good!

More

by magnifika | 2008-12-15 09:42 | 日常のあれこれ/Tidbits
2008年 12月 13日

蝋燭/Candles-31 A music box and apple candles/オルゴールと林檎の蝋燭の関係


花梨材のオルゴールと林檎の蝋燭の関係/ Coexistance of a music box made of Chinese quince and apple candles

e0140365_2383491.jpg




e0140365_2392725.jpg



「星に願いを」の素敵なオルゴールを入手したのは倉敷。その後仙台在住のその製作者熊野聡氏にも偶然お会いする折にもめぐまれた。林檎のキャンドルはオルゴールのリピート回数を数える道具。この美しいオルゴールは5回演奏すると6回目は中途で止まる。ピンが途中で止まったままになっていると、長期間のうちに狂いが出てくる。それを避けるためにフル演奏が一回終わると林檎一個を皿からおろす。二回目で二個目を・・・5個目の林檎で巻きなおす。

素晴らしい音色のオルゴールを、家族はこうやって愛しみながら楽しんでいる。

The beautiful music box of " When You Wish Upon a Star" was obtained in Kurashiki, Western Japan. We happened to meet the professional maker of this music box, Mr. Kumano, some years later. The apple-shaped candles are the tool to count the repeats of its music. This beautiful music box plays the music five times and the sixth play stops on the way. The worst thing for a music box is to keep stopping pins on halfway. We, therefore, put down or up one apple candle at one finish from/to the plate. Before the sixth, we wind it and play it again.

More

by magnifika | 2008-12-13 23:49 | 蝋燭/Candles
2008年 12月 09日

フェルメール展 art exhibition: Vermeer and the Delft Style

フェルメール展 art exhibition: Vermeer and the Delft Style
東京都美術館(上野) 12月14日まで/Tokyo Metropolitan Art Museum


Vermeer Exhibition postcard フェルメール展 絵葉書
e0140365_22504624.jpg




Vermeer Exhibition フェルメール展
e0140365_22512063.jpg




庭のオブジェに映る東京都美術館 Reflection of the Tokyo Metropolitan Museum on the object d'art
e0140365_22533332.jpg


8月から開催されていたのに最終日の6日前に行くなんて・・・一日伸ばしにしてきた付けは大きかった。待ち時間は45分。後から来た人は一時間から一時間半。それも屠殺場に追い込まれる動物のようにぎっしりと隙間なく並ばせられて、数分毎に群れが50cmほど動くのに押されていく。来なければ良かった、としきりに後悔。でも後戻りしようにも後ろにびっしり並んだ数百人の人を掻き分けて出るのも至難の技。これからはハードなアートは遠慮しようと心に誓う。

口直しと言ってはなんだが、「国立博物館」におもむく。常設展示だけの館内は広々している。外国からの個人旅行者ばかりで10人に1人ほどが日本人入館者。静かにいにしえの人々の残したものに対峙する時間を得て、ようやく人間らしさを取り戻す。

"Vermeer and the Delft Style" exhibition at Tokyo Metropolitan Museum is closing next Sunday. I chose today for a visit, but at the moment I arrived there I realized that was a failure. I had to wait in the jammed crowd for 45 minutes before entering the exhibition room. The crowd must move foot by foot every ten minutes. I wanted to crawl out in vain, for some hundreds of visitors after me were blocking the way without any space for a sole to get through. I cannot say this loud, but I felt as if I were in a herd of animals to be led to a slaughter house. So I determined never to try to enjoy this kind of tough art.

After Vermeer, I visited the Tokyo National Museum to breathe. It has very few visitors, most of them from foreign countries, and I spent enough time to relish interesting exhibits of my culture, such as statues, folding screens, paintings, pottery, wood block prints and many others of a supreme class. And I recovered human in me and came home.

More

by magnifika | 2008-12-09 16:12 | 美術/Art
2008年 12月 08日

蝋燭/Candles-30 Footlight Japonais 和風足元灯


鉄製和風足元灯/ Iron footlight japonais

e0140365_2241812.jpg




e0140365_22412918.jpg




こういった実用和風小物は日本で探してもなかなか手に入らないので、アメリカのNieman Marcusのメールオーダーで購入した。庭の足元灯を探していて出会った物。もともとは下げる灯りなのだが、私の庭では最初から足元灯。

夜の庭を一回りするとき、来訪者に「やさしい明り」と褒めて頂く。

It is rather strange that I rarely find this kind of garden light goods with some Japanese touch here. This one was purchased through mail order to American Nieman Marcus long time ago. It is originally made for hanging purposes. But in my garden it is used as a footlight.

When we go out to the garden in the evening, it receives guests' admiration with their oh's. They say it is heartwarming.

More

by magnifika | 2008-12-08 19:50 | 蝋燭/Candles